Keine exakte Übersetzung gefunden für تجنب الحوادث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تجنب الحوادث

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pas d'incident diplomatique.
    مـن فضـلك ، تجنـب الحـوادث الدوليـة
  • Au Soudan, les activités de sensibilisation aux risques d'accidents liés aux mines menées par la mission de maintien de la paix aident les populations locales et déplacées à éviter des accidents à leur retour chez elles.
    وفي السودان، تساعد الأنشطة التثقيفية المتصلة بحظر الألغام التي تقوم بها بعثة حفظ السلام السكان المحليين والمشردين على تجنب الحوادث عند عودتهم إلى ديارهم.
  • Depuis 1965, le Kenya est également membre de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui est la première instance gouvernementale internationale de coopération scientifique et technique aux fins de l'utilisation pacifique de la science et de la technologie nucléaires.
    (ب) تجنب الحوادث والارتطام بالأجسام الأخرى في الفضاء؛ وإنشاء مناطق حذر خاصة في الفضاء وحوالي السواتل، تحددها الدول التي تتحكم فيها، ويوليها الآخرون اعتبارا خاصا؛
  • La KFOR a pris un certain nombre de mesures pour éviter la survenue d'incidents au cours du référendum sur la Constitution serbe.
    ونفّذت القوة عددا من التدابير من أجل تجنب أي حوادث أثناء الاستفتاء الدستوري الصربي.
  • Ces spécialistes ont pour mission d'éviter les accidents mortels, non seulement dans la population civile, mais aussi parmi le personnel militaire engagé dans des activités de logistique et d'appui au combat à l'arrière.
    وتتمثل مهمة هذه الوحدات المتخصصة في تجنب الحوادث المميتة، ليس في صفوف المدنيين فحسب، وإنما أيضاً في صفوف العسكريين العاملين في الأنشطة المتعلقة بالإمدادات الحربية ودعم الأعمال الحربية وراء خطوط المعركة.
  • Les mesures suivantes devraient être mises en œuvre : Collecte permanente de données complètes au sujet des zones prioritaires, des blessés et des tués par les mines et autres engins explosifs; Multiplication des campagnes d'information de la population (sensibilisation au danger des mines et conseils de prévention); Sensibilisation de la population par la rééducation et la réinsertion de ceux qui ont été exposés au danger.
    - تكثيف الحملات العامة بهدف إعلام السكان، والتركيز على الخطر، وتقديم التوجيهات بشأن الوقاية من الحوادث وتجنبها؛
  • [Original : anglais] [12 septembre 2007]
    الأنشطة الرئيسية التي يتعين تغطيتها بموجب مدونة السلوك هذه يمكن أن تشمل، في جملة أمور، تجنب حوادث الاصطدام والتفجير المتعمد، ووضع ممارسات لإدارة حركة المرور أكثر أمنا، وتوفير الضمانات من خلال تحسين تبادل المعلومات، وتدابير الشفافية والإخطار، واعتماد تدابير أكثر صرامة بشأن التقليل من الحطام الفضائي.
  • Afin de prévenir ce type d'incidents et de traiter les victimes, le Gouvernement belge et le système des Nations Unies ont lancé le premier programme global axé sur la santé, la réforme judiciaire, l'assistance psychosociale et l'appui pour l'obtention de moyens de subsistance.
    وسعيا إلى تجنب تلك الحوادث وتقديم العلاج إلى ضحاياها، بدأت حكومة بلجيكا ومنظومة الأمم المتحدة أول برنامج شامل من نوعه يركّز على الصحة والإصلاح القضائي والمساعدة النفسانية ودعم أسباب الرزق.
  • Le commandant a recommandé que les zones sensibles de la Ligne bleue soient marquées de façon visible, que les arrangements convenus en matière de coordination et de liaison soient mis en vigueur et a fait appel aux parties pour qu'elles aient recours au mécanisme de coordination tripartite afin d'éviter des incidents semblables dans l'avenir.
    وأوصى بأن يتم تحديد الخط الأزرق بصورة ظاهرة في المناطق ذات الحساسية، وأن تنفذ ترتيبات التنسيق والاتصال المتفق عليها، ودعا الطرفين إلى الاستفادة من آلية التنسيق الثلاثية من أجل تجنب وقوع حوادث مماثلة في المستقبل.